Proust, China and Intertextual Engagement: Translation and Transcultural Dialogue 1st ed. 2017 Edition

Ebook Details


Shuangyi Li

Year 2017
Pages 246
Publisher Palgrave Macmillan
Language en
ISBN 9789811044533
File Size 1.77 MB
File Format PDF
Download Counter 80
Amazon Link
Google Book Link

Ebook Description

The book traces the literary journey that Proust’s work made to China and back by means of translation, intertextual engagement, and the creation of a transcultural dialogue through migrant literature. It begins with a translation history of Proust’s work in China and studies the different (re)translations and editions of La Recherche highlighting their culturally conditioned thematic emphases and negligence, such as time and memory over anti-Semitism and homosexuality. The book then moves on to explore three contemporary mainland Chinese writers’ creative intertextual engagement with Proust against the backdrop of China's explosive development from modernity to post-modernity in the 1990s. Finally, back to France, the book examines the multifarious literary relations between Proust and the Franco-Chinese migrant writer François Cheng. It demonstrates how the cultural heritages of China and the West can be re-negotiated and put into dialogue through the fictional and creative medium of literature, as well as providing a means of understanding the economic, political, and cultural exchanges in our current global context.